票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]输出版权,北京语言大学出版社海外发展雄心勃勃 |
[游记]输出版权,北京语言大学出版社海外发展雄心勃勃 |
2008-07-01 sina.com.cn |
年输出版权236种,比2005年增长58,连续两年在全国出版行业版权输出评比中蝉联冠军。输出版权国家已经涉及韩国、越南、新加坡、泰国、美国、法国、意大利、德国…… 面对让出版同行艳羡的成绩,北京语言大学出版社海外拓展部部长全光日不乏自信:“北语社的成绩来源于我们对自身机制的调整,从而抓住了时机,扩大了我们自身”。接下来我们不仅要在版贸数量取得新的飞跃,还要塌下心来做好每本书的质量,尽我们的全力让全世界喜爱中文的外国朋友都看到我们的书并学习我们的语言。” 概念革新 “海外拓展”引领潮流 作为海外拓展部部长,对于外界比较陌生的“海外拓展”这个概念,全光日谈到:“北语社2004年改革之后,看准了版权贸易能够为出版社带来巨大的发展动力。于是,社里设立了由五个精通两门以上外语的外事人才组成的海外拓展部,开拓对外汉语教材的合作编写、合作出版、版权贸易和市场营销,开始实施全面的国际推广计划。”直到现在,全光日还将“主要负责项目:版权贸易、海外发行、版权合作、短期汉语培训”清清楚楚地记录在名片上,这四项内容恰好是对“海外拓展”最好的注释。 全光日回忆,海外拓展部门设立前,全社仅一人管理版权输出,现在由自己全面把关,将海外市场分作四大块,由四名员工分别负责。从版权输出谈判到版权输出协议达成,从版税收取管理到客户管理等各个方面,管理更加细致到位,经营更加妥善,提高了工作效率。海外拓展部还致力于建设与各部门间的沟通体系,保证工作的高效;该部门还逐步建设完善版权管理系统,力求做到从海外合作出版社到本社作者等各个环节的信息高度集中,并对每个环节进行透明化管理,大大增强了团队协作能力。 为有效支持海外推广计划,全光日和他的海外拓展部正在构建科学的系统化管理体系。目前已初步建立客户信息管理系统,该系统用以进行更有效更积极的客户经营和管理;建立发货信息系统,用以对海外发行进行严格管控;建立了版税信息确认系统,用以保障对每一种图书及音像制品的版权管理。北语社正是通过这种对内加强管理、对外加大推广力度的策略,紧锣密鼓地对海外市场撒下了大网。 营销攻略 “开疆辟地”席卷全球 “作为一个直接面向海外市场的外向型出版社而言,对外汉语教材出版可以说从一开始就具备拓展海外市场的潜力和可能。”面对国内出版社“走出去”比较头痛的海外图书营销而言,全光日有自己的“道儿”。 全光日谈到,对外汉语教材的海外市场拓展,主要包括三个方面:一是合作出版,二是版权贸易,三是寻找代理经销。全光日介绍,2007年北语社还将加大对海外营销网络建设:一是加大对海外代理经销点的培训、指导和扶持,提升他们的营销能力;二是利用各种资源,在海外销售弱区和盲区开辟新的代理经销点;三是打入外国主流社会书店。2006年,北语社汉语教材进入了瑞士、德国、日本、越南、马来西亚等国家的主流社会书店。此外,出版社还积极在俄罗斯、意大利、印度、印度尼西亚建立主流销售渠道。搭建起这些有效的海外营销平台,必将会进一步促进图书快速分布到世界各地。 内容为王 “版权最大化”多元盈利 “进行品牌资源的多语种、立体化深度开发,从产品品种和载体形式做细做全,实现出版资源在更广阔的空间得到持续开发和利用。”全光日谈到,北语社品牌教材《汉语会话301句》已修订两次,出版了8个语种版本,计划出版15种版本,配有CD\DVD\CD—ROM\MP3及电子发音笔,并正在开发网络学习版;《新实用汉语课本》已出版6个语种版本,计划出版10个语种版本,还开发了网络学习版;《汉语乐园》已出版5种版本,计划出版10种版本,配有CD\CD-ROM和教学示范片,正在开发网络学习版。该社20年的老牌汉语杂志——《学汉语》,已发行到30多个国家,2006年北语社在音视频资源的提供、网络媒介的开发方面又有了突破,如今,《学汉语》杂志已成为一本世界性的立体汉语学习杂志。全光日正准备将北语社的图书做深、做多元化,从而形成世界性的响当当的图书品牌。
|
转自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4da8978801000a6e.html429阅读 |
游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。 |
网友评论: |
共0篇回复 «上一页 下一页» |