票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]入川日记(十二)“我在日本一直从事灾后心理援助工作” |
[游记]入川日记(十二)“我在日本一直从事灾后心理援助工作” |
2008-07-01 sohu.com |
搜狐博客 > 咖啡猫的心理博客 > 日志 2008-06-17 | 入川日记(十二)我在日本一直从事灾后心理援助工作 入川日记 第四天 2008年6月6日 “我在日本一直从事灾后心理援助工作” 下午2点多钟,正和小组成员站在蓬外商量事情,一个又高又黑的男青年凑到了我们旁边,从装束上看是一个志愿者,背着一个又大又重的背包,脖子上围着一条白毛巾,胸前挂着相机,手里拿着一个本子,不时地在记着什么。我感觉他不像是我们本国的志愿者,有点像是日本人。我主动和他打招呼,很显然他一直在等待着这一刻,他立即对的我招呼作出了回应,并迅速走向我们。 我用中文说到:“您好!”他也用纯正的中文回到:“您好!”并深深地弯下了腰,这一标志性的动作让我立即问到:“你是日本人?”“是的”“那你的中文怎么说的这样好?”“因为我在上大学时学过三年的中文。”他用流利但不标准的中文跟我对答着。
这就是最先跟我打招呼的日本志愿者--吉椿 雅道 先生 “请问你是这里的负责人吗?” 我不知道他所说的“这里”是指哪里,但我自豪地指着我们心理援助自愿者小组的帐蓬告诉他,我是一名灾区心理援助志愿者。 他一听我说完,马上转身就走了。我心里正生奇怪之时,他马上领过来一群人,并且将一个年龄很大且很瘦小的女人推到我的面前,他用手指向一个女孩,女孩立即看着我说到,这位是来自日本的黑田裕子女士,日本神户大地震的幸存者,当时,神户大地震时,裕子小姐也被埋在废墟下4天4 夜,后被救出。裕子小组震前就是一名临床护士,地震获救后她一直在从事着灾害后心理援助事业。翻译说着这些时,黑田裕子一直微笑着看着我,眼光是那么谦恭、和善和友好。 听完翻译的介绍,我不由得对眼前这位勇敢的女人心生敬佩。 通过翻译,她向我了解了一些关于我们这个机构的情况,同时,她提出的两个专业性的问题让我们一下子就认同了她:这确实是一个专家。
瘦弱而有力量的女人--黑田裕子小姐
她向我问到:“你们的工作对象是哪些人?” 当我说“我们的工作对象是所有人”时,老人竖起了大拇指,这一动作,让我们的心一下子靠得很近。
|
转自:http://sunnycoffeedog.blog.sohu.com/90330522.html1303阅读 |
游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。 |
网友评论: |
共0篇回复 «上一页 下一页» |