景点首页 |  北京 |  上海 |  杭州 |  南京 |  西安 |  广州 |  深圳 |  苏州 |  国内景点门票价格大全 |  游记
票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]大财发不到 小财漏光光

[游记]大财发不到 小财漏光光

2008-10-31cncn.com

大财发不到 小财漏光光

日期和时间: 2008 年10月16号,傍晚 7:30 前后

地点: Ohio俄亥俄州 Cincinnati 辛赛那堤市,喷泉广场 Fountain Squire

人物: 她,我,其它群众

经过: 如记

吃完晚餐打车回旅馆,只听得喷泉广场人声鼎沸,似有什么群众活动在举行。好奇的我欲拉小S一起去凑热闹,小S死活不肯同去。

昨晚Steve君请我们吃意大利晚餐(这位Steve就是在温哥华请我在鸿星海鲜酒家吃海鲜的那位。他的办公地点就在辛赛那堤市)。小S为自己点的海鲜面不配胃口,吃掉了上面的海鲜浇头,面条一口也没碰,甜点也不点,整个的一个将意大利拒之他口外的中华美食家。挨到将近半夜11点,饿得吃不消的他外出觅食充饥,就在喷泉广场附近,被人连要带抢地索走了$20美金的现金。有过这样的经历,他不但自己坚决不去,也好心好意地劝我图个太平,明天就要回家了。

我们确实几次被告之,辛赛那堤市的治安堪忧,没必要,就不要离开市中心太远。但是,我的好奇心太强烈,再说,我不信同一(批)人会傻到在同一地点用同一手法连续反复作案。将钱包交给小S代为保管后,只带上$20的保命钱,就独自一人单枪匹马冒险犯难般地走向“高危雷区”。

“高危雷区”是灯火通明,人山人海。

问站在路边的维安警察,这批人在这里是什么的干活。

这是支持奥巴玛的群众在集会。你不妨进去看看。警察笑答。

支持奥巴玛的群众集会-1

昨天晚上,刚结束最后一场总统候选人的辩论。大选前夕的最后拼搏已经密锣鼓地开始,俄亥俄州是两军红眼血拼之地之一。明天上午马营的付总统候选人要亲临辛赛那堤市附近的 West Chester 市固票拉票。奥的支持者们自然得提前在今晚有所动作。

支持奥巴玛的群众集会-2

我对今年的大选不感兴趣。我只中意希拉里,因为我深信希拉里上台后他丈夫原来的经济班子有能力抵中流挽狂澜。克林顿是在近年的美国总统中唯一的一位将巨大的赤字转为可观盈余的总统。偏偏有不少的美国人就是不喜欢丈夫“后宫干政”,舍希取奥。这就把恢复经济的最强希望给舍掉了。听听马奥间的三场辩论,有什么中听的求世良策没有? 如果奥巴玛真的入主白宫,其深层的道理就类似对岸的马英九当选这边的王宝强获奖那样的简单。

支持奥巴玛的群众集会-3

转了一圈拍了几张照片后,我就打算离开广场回旅馆。既然谁当选都鼓不了咱的钱包,咱可得保住袋里仅有的$20美金。这是咱的活命钱,咱的血汗钱呐。

正走到舞台后方的一顶白帐棚处,只见这里的人群对被围着的一组人马的兴趣更高。要不了几秒钟,就知道这个兴趣是冲着一位廿来岁身高不过160的娇小姑娘。人们纷纷在唤呼她,对着她照相,要她签名…她是何方妖女,敢来此干扰奥巴玛的选情?

转头动问左手旁的一位白人小姑娘,Who is she? [她是谁?]

A big movie star [一位电影大明星]

Famous? [有名吗?]

Very [很有名—我可不敢相信,她实在是太年轻了啊]

What movie did she make? [她拍过哪部影片? — 我用的是单数]

Many Many Many [许多许多许多 — 这不成了“许三多”了吗?]

电影大明星

白人小姑娘在忙着用自己的手机相机对这位电影明星猛拍照片的同时,耐心地回答了我这个“星盲”的问题

这时,我右手边的一位白人男子,举着一顶宽边帽,叫着“星”的名字,请“星”签名。

“星”也不摆什么架子,拿起男子的笔,就在他的帽子上给签上了。签名的时候,她双眼根本就不朝笔看,而是无目的的四周环扫 …

这第一下,就扫到了我。

“星”一下子楞了数秒钟。

哪来的中国老头? 怎么连我你都不知道? 她的心里是否在这么问自己?

她离我就二步路的距离

如果我机灵一点,这时开个口,肯定也能获得她的签名

我要她的签名干什么?

显摆?

卖样?

第二天早上退房时,前台的小姐看到我的家庭地址就在她就读的高中附近,一下子亲近了不少,也就给我的“Hyatt 金护照”多加了些点数。我就趁机问她,认不

认识照片上的姑娘?

Did you meet her? [您见到她啦?]

Yes [是的]

When? [什么时候?]

Yesterday evening [昨天傍晚]

Where? [什么地方?]

The Fountain Square [喷泉广场]

What a lucky man! [您真有福气]

What about it? [怎讲?]

She is Natalie Portman [她可是娜塔丽·波特曼啊]

Really famous? [真有名吗?]

Very very very … She was an Oscar Best Actress winner

[太 太 太有名啦。她是奥斯卡最佳女主角奖的得主]

Oh. She was just standing in front of me, a couple of steps away

[她就站在我的面前,不过二步路的距离]

Did you ask for her signature?

[您索要她的签名了吗?]

No. I didn’t. What for? I didn’t need it

[没有,我要它没用]

Sell it on eBay and make money. You really missed a big deal.

[可以在电子湾上拍卖赚钱啊。您真错过了。]

Natalie Portman

马无夜草不肥,人无横财不发。

这么一个天上掉下来的无本横财,小发发,大发发,我怎么就想不到去发它一发呢?

就是啊,在eBay上卖它个$100,卖它个$1,000,卖它个$10,000,卖它个$100,000,卖它个$$$$$$$$$$$$$我能立马辞职、我能周游世界、我能拼老命化用Natalie签名带给我的化不尽的钱财 还用得上我去操心谁谁谁当选这届那届总统吗?!

转自:http://www.cncn.com/article/101402/276阅读

游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。

网友评论:

0篇回复 «上一页 下一页»
我来评论:

主要城市景点票价查询 · ·


搜索2万余景点信息
关于票价网 | 景点查询 | 地铁查询 | 站务论坛 | 网站地图
© 2006-2020 piaojia.cn, all rights reserved 京公海网安备1101000238号 京ICP备14045893号 联系我们:dnzm9@hotmail.com