票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]韩国游记之二-庆州 |
[游记]韩国游记之二-庆州 |
2007-07-25 cts2008.com |
韩国游记之二——庆州 庆州是韩国古代的都城所在地,他在韩国的历史地位相当于中国的西安,在公元 年到 年建都历史达到 年是韩国著名的历史文化旅游胜地,在韩国上完大学的学生一般都有机会到这里来旅游,接受本国历史文化的熏陶。 旅游大巴从釜山驶出,驶上了高速公路,飞快的向着目的地奔驰,在路上金导游给我们介绍了韩国现代一些情况,和韩国的汽车,以及庆州的一些情况,韩国人因为出了名的爱国,这可能和他们是一个单一民族的国家有关系,他们一般都是买国产车,看到在大街上奔驰的都是现代、大宇(被通用收购)、起亚这几个品牌,我在韩国5天,包括在釜山和汉城这些大城市,看到的外国车屈指可数,只有大约不到十辆的宝马和奔驰,这和我们国内情况形成了很大反差,也是韩国老百姓用自己的爱国热情鼎力支持了韩国这几家汽车公司的做大作强,有了国内市场的坚强后盾,才是他们成为世界著名汽车品牌。问题分为两方面,我在想:这种国民的支持会不会养成这几家公司的惰性呢,国内市场垄断独享,没有经过充分的市场因素的竞争,会不会不思进去呢?或许作为国际性大公司,在世界范围内的竞争会大大消除他们的惰性,据金导介绍,韩国人爱买韩国车也与韩国政府的政策诱导有关,韩国有钱人很多,有买进口车的经济实力,但是如果一旦买了外国车,就会成为政府部门中的一个目标,国家税务等有关部门就会经常光顾检查,会带来很多不必要的麻烦,所以很过韩国人也是“被迫”的。 韩国得出租车分为普通车和模范车,起步价和服务都是不同的,一般车是1900韩元起步,相当于17、18元,模范车要30元人民币左右,车费也是不同的,模范车一般都是档次较好的车,上下车司机都要下车给开车门,提东西,服务态度更好,一句话一分钱是一份货。 车自大约跑了两个小时到了大陵苑,这里是韩国古代的皇家陵园,粗略估计大约有20多个陵墓吧,所谓的皇陵其实就是一个个的大土邱,高有二、三十米的圆形大土堆,上面绿化的很好,现在长满了绿绒戎的小草。里面种植不少古树和樱花,樱花都开了争奇斗艳十分的漂亮。 这次给我们留下深刻印象的韩国少女的活泼、热情,丝毫看不到国内女孩门的羞涩和含蓄的感觉,大概是文化背景的差异使然把,其实韩国也是属于东方文化范畴内的,只是近二百年来受的西方文化多一些,我们旅游团在园内逛的时候,一群少女正在合影,我也抓拍了几张,她们听到我们团队中有人说汉语,知道我们是中国人,就主动和我们用汉语打招呼,“你好,你好”,虽然不标准,但是大家都听明白了,主动和我们打招呼,向一群热情的小麻雀把我们围在一起,我用英语和他们聊天,得知是某所中学的学生,大多17、18岁,问他们喜欢中国马,告诉在中国只能要一个孩子,等等,在她们群中同行,恍然觉得置身在鸟语花香、春意盎然的百花丛中,让人眼花缭乱,同行的一个村书记感慨的说,咱们自己的孩子为什么没有这么活泼、可爱?在社会上见了陌生人都很拘谨,适应社会、与人交往的能力感觉很差。看这这群热情的几乎要扑上来的孩子,我们都若有所思。出来后在公元门口又碰到这群少女,安云峰和他们合影,都非常配合,还象提前商量好的一样,各做各的表情动作,配合默契,各具情态。有个少女搜肠刮肚把他学过的几句中文都找出来,一句一句的问我,我知道他这是找到机会与外国人练一下口语了,就向我找外国人说英语一样,于是我耐心的一句句回答。她最后一句说了好几遍,我没听明白,最后终于知道他是在说“你身体好吗”,我连连回答很好很好谢谢,他显得异常高兴。 后来从导游处得知,韩国以前因为被日本统治过几十年,对日本人是有些反感的。日本统治期间曾有意识破坏韩国的本国文化,希望把韩国融入大东亚共荣圈,把日本的樱花移植过来很多,日本人撤走了,樱花树却留了下来,并却受到韩国人的喜爱。日语本来是韩国的第一大外语,但是近年来由于受中国经济增强影响,与中国交往增加,国内掀起了汉语热,很多年轻人都喜欢学汉语,好多学校都设置了中文课。 继续乘车赶往韩国国立博物馆,里面陈列了韩国历史上各个朝代的文物,和许多相关腊像、图画、实物等,照例是一群群的春游的男生和女生,给这里增添了勃勃的生机。从这里有赶往佛国寺,一路上樱花夹道,缤纷灿烂的欢迎我们,是我们犹如在花的长廊中穿行,一路上伴我们不离不弃。由于昨天刚到时大面积下了小雨,所以今天好多樱花的叶子都被打落了一地,早上醒来路边停放的轿车都落满了花瓣,穿上了花衣。坐在车上看着窗外,微风拂过,许多花瓣簌簌落下,有如下了一场花瓣雨,人、车、树都笼罩自这花雨中,方佛在浪漫中前行,庆幸自己选对了了时间,再过两三天也就看不到了。中午吃的韩国料理。 韩国的佛教都是从中国传过去的,大约是唐宋时期,由于传过去的只是一部分,不是全部,所以佛国寺里面的佛像和一些庙宇的名字都比中国少,例如中国叫作大雄宝殿,在这里就叫作大雄殿,这里也反映了佛法在历经两千多年的传承中,在经历了上万公里的迁移流传中,散失了很多有价值的内涵,离着释迦牟尼创造的原始佛教已经相去甚远,这大概是每一种宗教、文化在克服时间、地域的流传过程中都无法克服一个历史性难题。由于在1500年以前韩国都是使用的中国字,所以在这些古老的寺院里面匾额和碑刻都是使用的汉字,让我们这些中国来的游客感觉不到是在国外旅游。 |
转自:http://www.cts2008.com/Art/2007-4-14/14542735.html474阅读 |
游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。 |
网友评论: |
共0篇回复 «上一页 下一页» |